Onze China reisspecialist Sharon maakt uw reis graag 100% op maat
Bijzonder programma in een unieke regio van China: u wijkt af van de gangbare routes en ontmoet de bijzondere etnische volkeren van de Zuid Chinese provincie Guizhou.
Hier leven onder andere de kleurrijke Miao, Dong, Gejia en Shui, die hier al
eeuwenlang hun akkers verbouwen. U bezoekt tal van afgelegen, kleine
bergdorpjes waar men soms nog in klederdracht loopt en leeft volgens eeuwenoude
tradities. Deze nog authentieke dorpjes liggen verder van de grote
moderne weg, wat eveneens vaak de reden is dat de authenticiteit nog bewaard is
gebleven. Maar voor hoe lang?
Onderstaande route is gebaseerd op het Si Yue Ba festival in april 2020. U kunt deze reis uiteraard in elke gewenste periode maken: wij kijken
dan graag met u mee of er één van de vele festivals kan worden ingepland in uw
programma.
Festivals worden in elk dorp weer anders gevierd, want iedere gemeenschap heeft
zo zijn eigen tradities en activiteiten. Het kan voorkomen dat de route iets
moet worden aangepast door veranderingen in het festivalprogramma of door
recente ontwikkelingen in de infrastructuur. Een flexibele instelling en
bereidheid tot de nodige improvisatie is dan ook van belang in deze regio! U
reist door gebieden die behoren tot de armste en meest afgelegen van China, en
die niet overal goed zijn ingesteld op toerisme. Soms zijn de
wegen minder goed, voorzieningen beperkt en de accommodatie is soms wat
eenvoudig. Uiteraard zullen we de wat eenvoudige onderkomens afwisselen met
goede hotels. Maar overal waar het comfort even wat minder is, zal dat zeker
worden gecompenseerd door de vriendelijke en gastvrije volkeren die u onderweg
ontmoet.
Wij maken elke route helemaal op maat voor uw aanvraag: uw route zal worden
gepland rondom de weekmarkten en indien mogelijk een festival. Het karakter van
iedere route is hetzelfde: u bezoekt de prachtige dorpen van de verschillende
Miao, Gejia en Dong volkeren, maakt mooie wandelingen en bezoekt diverse
weekmarkten.
Enkele voorbeelden van de vele lokale festivals in Guizhou waar wij uw reis omheen kunnen plannen:
14-16 januari 2024: Lushen festival (dancing & singing) in Hongshui
10 februari 2024 : Chinese New Year
24 februari 2024 : Lantern festival (paper dragons & fire) in Taijiang
24 maart 2024 : Tiaohua (small flower Miao) Festival in Nankai
24 maart 2024 : Sister Meal festival (dancing & drum) in Jianhe/Shibing)
11 april 2024 : San Yue San Festival in ZhenYuan Baojing
22-25 april 2024 : Sisters' Meal Festival in Taijiang
10 juni 2024 : Dragon Boat Festival in Zhenyuan
28-30 juni 2024 : Dragon Boat festival in Shidong area
11 juli 2024 : Liu Yue Liu Festival in Jianhe
10 aug 2024 : New Rice Festival (singing & buffalo fight) in Gaozeng
15 aug 2024 : Harvest festival (singing & buffalo fight) in Jiabao village
26-28 okt 2024 : Lushen festival (dancing, singing, bullfight) in Chong'An
10 nov 2024 : Miao New Year Festival Kaili & Leishan
28 nov 2024 : Dong Chorus (singing Dong songs) in Congjiang
9 dec 2024 : Lusheng Festival in Xiajiang
Staat de geschikte datum er niet bij? Laat het ons weten, er zijn namelijk nog veel meer (kleine) festivals.
Deze bouwsteen is goed te combineren met:
Ping'an
Yangshuo
Bekijk hier ons foto-album voor een impressie van deze regio:
Guizhou 2016
Bijzonder programma in een unieke regio van China: u wijkt af van de gangbare routes en ontmoet de bijzondere etnische volkeren van de Zuid Chinese provincie Guizhou.
Hier leven onder andere de kleurrijke Miao, Dong, Gejia en Shui, die hier al
eeuwenlang hun akkers verbouwen. U bezoekt tal van afgelegen, kleine
bergdorpjes waar men soms nog in klederdracht loopt en leeft volgens eeuwenoude
tradities. Deze nog authentieke dorpjes liggen verder van de grote
moderne weg, wat eveneens vaak de reden is dat de authenticiteit nog bewaard is
gebleven. Maar voor hoe lang?
Onderstaande route is gebaseerd op het Si Yue Ba festival in april 2020. U kunt deze reis uiteraard in elke gewenste periode maken: wij kijken
dan graag met u mee of er één van de vele festivals kan worden ingepland in uw
programma.
Festivals worden in elk dorp weer anders gevierd, want iedere gemeenschap heeft
zo zijn eigen tradities en activiteiten. Het kan voorkomen dat de route iets
moet worden aangepast door veranderingen in het festivalprogramma of door
recente ontwikkelingen in de infrastructuur. Een flexibele instelling en
bereidheid tot de nodige improvisatie is dan ook van belang in deze regio! U
reist door gebieden die behoren tot de armste en meest afgelegen van China, en
die niet overal goed zijn ingesteld op toerisme. Soms zijn de
wegen minder goed, voorzieningen beperkt en de accommodatie is soms wat
eenvoudig. Uiteraard zullen we de wat eenvoudige onderkomens afwisselen met
goede hotels. Maar overal waar het comfort even wat minder is, zal dat zeker
worden gecompenseerd door de vriendelijke en gastvrije volkeren die u onderweg
ontmoet.
Wij maken elke route helemaal op maat voor uw aanvraag: uw route zal worden
gepland rondom de weekmarkten en indien mogelijk een festival. Het karakter van
iedere route is hetzelfde: u bezoekt de prachtige dorpen van de verschillende
Miao, Gejia en Dong volkeren, maakt mooie wandelingen en bezoekt diverse
weekmarkten.
Enkele voorbeelden van de vele lokale festivals in Guizhou waar wij uw reis omheen kunnen plannen:
14-16 januari 2024: Lushen festival (dancing & singing) in Hongshui
10 februari 2024 : Chinese New Year
24 februari 2024 : Lantern festival (paper dragons & fire) in Taijiang
24 maart 2024 : Tiaohua (small flower Miao) Festival in Nankai
24 maart 2024 : Sister Meal festival (dancing & drum) in Jianhe/Shibing)
11 april 2024 : San Yue San Festival in ZhenYuan Baojing
22-25 april 2024 : Sisters' Meal Festival in Taijiang
10 juni 2024 : Dragon Boat Festival in Zhenyuan
28-30 juni 2024 : Dragon Boat festival in Shidong area
11 juli 2024 : Liu Yue Liu Festival in Jianhe
10 aug 2024 : New Rice Festival (singing & buffalo fight) in Gaozeng
15 aug 2024 : Harvest festival (singing & buffalo fight) in Jiabao village
26-28 okt 2024 : Lushen festival (dancing, singing, bullfight) in Chong'An
10 nov 2024 : Miao New Year Festival Kaili & Leishan
28 nov 2024 : Dong Chorus (singing Dong songs) in Congjiang
9 dec 2024 : Lusheng Festival in Xiajiang
Staat de geschikte datum er niet bij? Laat het ons weten, er zijn namelijk nog veel meer (kleine) festivals.
Deze bouwsteen is goed te combineren met:
Ping'an
Yangshuo
Bekijk hier ons foto-album voor een impressie van deze regio:
Guizhou 2016
Dag 1: Aankomst Guiyang - transfer Kaili via Xiasi markt
Dag 2: Kaili - Huangping / Si Yue Ba Festival
Dag 3: Leishan - Rongjiang / Miao dorpen en lokale markten
Dag 4: Rongjiang - Jiaju / Miao, Shui en Dong dorpen
Dag 5: Jiaju - Congjiang via Zhuang en Miao dorpen
Dag 6: Congjiang - Zhaoxing
Dag 7: Zhaoxing - vervolg reis
Dag 8: Opmerking:
U komt vandaag aan op de luchthaven van Guiyang, de hoofdstad van de provincie Guizhou. In de afgelopen jaren is Guiyang in razend tempo uitgegroeid van een rustige provinciestad tot een moderne miljoenenstad. Bij aankomst wordt u opgewacht door uw chauffeur en Engelssprekende gids, die u de komende dagen zullen begeleiden.
U reist vervolgens door naar Kaili. Afhankelijk van uw aankomsttijd stopt u onderweg in het dorpje Xiasi, bekend om het sfeervolle openluchttheater en de mooie drumtorens die zo kenmerkend zijn voor deze regio. Daarna rijdt u door naar Kaili, de hoofdstad van het autonome Dong- en Miao-district Qiandongnan in het zuidoosten van Guizhou. Kaili is de afgelopen jaren uitgegroeid tot een moderne stad vol rotondes, brede winkelstraten en opvallende standbeelden. Voor de bevolking uit de omliggende dorpen is Kaili een belangrijke plek voor scholing, medische zorg en marktbezoek.
In de stad kunt u een bezoek brengen aan het Miao Museum, waar u meer leert over de cultuur, geschiedenis en tradities van de Miao-minderheid. Of u slentert, net als de lokale bewoners, ontspannen over de markt met kruiden, groenten, textiel en handwerk.
In Kaili overnacht u in een goed middenklasse hotel. Tijdens deze reis zult u echter ook af en toe verblijven in wat eenvoudigere accommodaties, omdat u door een van de meest afgelegen en armere regio’s van China reist. Veel dorpen zijn nog nauwelijks ingericht op toerisme. Waar mogelijk wisselen we de eenvoudige onderkomens af met comfortabele hotels, maar juist in de meer basic dorpjes vindt u vaak de grootste gastvrijheid. Hier wordt u soms verrast met heerlijke, typische Miao- of Dong-gerechten en heeft u de kans om bij lokale families thuis op bezoek te gaan. De keuken van Guizhou is bovendien voortreffelijk, waardoor zelfs de eenvoudigste maaltijden een hoogtepunt kunnen worden.
In de omgeving van Kaili liggen talloze dorpen waar men nog leeft volgens eeuwenoude tradities en waar de mensen tot op de dag van vandaag gekleed gaan in hun prachtige, traditionele klederdracht. Hoe dieper u de provincie in reist, hoe verder u zich verwijdert van de hoofdwegen en hoe hoger u de bergen in gaat, hoe traditioneler de dorpen worden. Hier is men vaak nog oprecht verbaasd over de komst van buitenlandse bezoekers, wat uw ontmoetingen extra bijzonder maakt.
Vandaag reist u naar het plaatsje Huangping, waar het indrukwekkende Si Yue Ba Festival wordt gevierd. Dit traditionele feest vindt plaats op de 8e dag van de vierde maand volgens de maankalender en wordt door verschillende etnische groepen in Guizhou gevierd. De vieringen van de Miao behoren echter tot de grootste en meest spectaculaire.
De oorsprong van het festival kent meerdere verhalen. Volgens een van de Miao-legendes was de 8e dag van de vierde maand de datum waarop een Miao-held zijn leven gaf in de strijd tegen indringers in zijn dorp. Om hem te eren, komen de Miao elk jaar samen in hun mooiste feestkleding voor het Si Yue Ba Festival. Tegenwoordig is het festival ook een moment om de waterbuffel te eren, die in april onmisbaar is bij het klaarleggen van de rijstvelden.
Tijdens het festival geniet u van een kleurrijk programma vol dans- en muziekvoorstellingen, acrobatiek, zangwedstrijden, kongfu-optredens en traditionele stiergevechten. Het is een waar feest voor het oog, met overal felgekleurde kleding, zilveren sieraden en levendige dorpssferen.
Naast de Miao ontmoet u hier ook leden van de Gejia, een etnische groep die officieel niet erkend wordt als een van de 56 minderheden van China, maar wel degelijk een eigen identiteit, taal en tradities heeft. De vrouwen staan bekend om hun verfijnde borduur- en batikwerk. Hun kleding bestaat uit diepe indigo, wit en rood, vaak gecombineerd met opvallende wit-rode hoofddeksels die direct in het oog springen.
Aan het einde van de dag reist u door naar het dorp Leishan, waar u overnacht. Hier kunt u in alle rust nagenieten van een dag vol cultuur, tradities en bijzondere ontmoetingen.
Op weg naar Rongjiang bezoekt u verschillende dorpen die nog nauwelijks door toeristen worden aangedaan. U verkent diverse traditionele Miao dorpen, waaronder bijvoorbeeld Gong’e. Dit dorp ligt schitterend op de top van een berg. Als u aan komt rijden ziet u meteen de fraaie houten huizen die tussen de rijstvelden en kleine rijstschuurtjes liggen. De huizen worden hier nog altijd op traditionele wijze gebouwd, volledig van hout, zonder het gebruik van spijkers, en met de hulp van alle mannen en vrouwen uit de gemeenschap.
In totaal bestaan er ongeveer driehonderd verschillende Miao groepen. In deze regio ziet u binnen korte afstanden een enorme culturele diversiteit. Elke groep is te herkennen aan de eigen kleding, haardracht of hoofddeksel. In Nanshao ontmoet u bijvoorbeeld de Korte Rokken Miao, die bekendstaan om hun korte rokjes en puntige zwarte hoofddeksels. Niet ver daarvandaan liggen dorpen van onder andere de Zwarte Miao met hun eenvoudige donkere kleding en de Lange Rokken Miao die weer heel andere tradities kennen.
In deze dorpen kunt u bovendien heerlijk eten. Als u het leuk vindt plannen wij graag een lunch of diner bij een lokale familie. De Miao staan bekend om hun hartelijke gastvrijheid en hun voortreffelijke keuken. Veel ingrediënten worden verzameld in de natuur: planten, wortels en kruiden die hoog uit de bergen komen. Wat van de akker komt wordt dezelfde dag bereid, en als er vlees op tafel komt, nog steeds een luxe in deze regio, dan is dat vrijwel altijd afkomstig van de eigen stal.
Tussen Rongjiang en Jiaju reist u door een gebied waar Miao en Dong dorpen elkaar voortdurend afwisselen. Volgens een oude overlevering bouwden de Miao hun dorpen vroeger onderaan de bergen, maar toen de Dong arriveerden werden zij verder omhoog gedwongen. Tijdens uw route ziet u dit verschil nog altijd terug: de Miao dorpen liggen vaak hoger in de bergen dan de Dong dorpen beneden in de valleien.
De regio zit vol schitterende, nauwelijks bezochte Miao en Dong dorpen die diep verscholen liggen in een indrukwekkend berglandschap. Overal om u heen ziet u houten huizen die dicht tegen de berghellingen zijn gebouwd. In overleg met uw gids bepaalt u zelf welke dorpen u bezoekt, afhankelijk van interesse en reistempo.
U reist steeds verder het autonome gebied van de Dong bevolking binnen. Het verschil met de Miao regio’s waar u eerder was, is duidelijk zichtbaar. De huizenbouw, de traditionele kleding en de haardrachten zijn anders en vertellen elk hun eigen verhaal. Men vermoedt dat de Dong afstammen van het oude Luo Yue volk, dat tijdens de Han dynastie al in Guizhou leefde. Er bestaan ongeveer zestig Dong subgroepen, te herkennen aan subtiele verschillen in klederdracht. De Dong wisselen huwbare partners vooral uit binnen de eigen subgroepen, waardoor hun cultuur en gebruiken sterk behouden blijven.
De Dong staan bekend om hun prachtige houten drumtorens en de karakteristieke wind en regen bruggen, architectonische meesterwerken die zonder spijkers worden gebouwd. Ook de glanzende indigokleding die in veel dorpen wordt gedragen, is beroemd onder textielliefhebbers. De Dong religie is van oorsprong animistisch en minder beïnvloed door boeddhisme of taoïsme dan de overtuigingen van de Miao.
Vervolgens bereikt u de spectaculaire Jiabang rijstterrassen, een gebied dat slechts enkele jaren geleden werd ontdekt door een toevallige fotograaf. Tot op heden worden de terrassen nog nauwelijks bezocht door reizigers. U rijdt door een vallei waar duizenden kleine en grote terrassen zich als een mozaïek tegen de bergflanken uitstrekken. Het is bijna niet voor te stellen dat dit volledige landschap met de hand is aangelegd.
Elk seizoen biedt een ander gezicht. Eind maart worden de terrassen onder water gezet, in het voorjaar wordt de rijst geplant en van mei tot en met augustus kleurt alles frisgroen. In september worden de velden goudgeel, waarna in oktober de oogst volgt. In de winter liggen de terrassen niet stil, want dan wordt er koolzaad verbouwd en eind februari en begin maart kleuren de hellingen felgeel en wit door de uitbundige bloei.
Dit gebied trekt vooral Chinese fotografen die komen voor de unieke landschappen en het zachte licht. De accommodatie is eenvoudig, al zijn er sinds kort twee comfortabele verblijven geopend met prachtige uitzichten over de terrassen. Onder het tabblad hotels vindt u meer informatie.
Afhankelijk van het seizoen ziet u hoe de rijstterrassen worden omgeploegd. Meestal gebeurt dit nog op traditionele wijze door mannen die met hun waterbuffels door de velden trekken. Slechts af en toe ziet u een machine het werk overnemen. Ook de vrouwen zijn hard aan het werk; zij maken de terrassen schoon en planten de jonge rijstscheuten. Kleine kinderen gaan vaak mee naar het veld, meestal in een draagzak op de rug. Tijdens de oogsttijd sluiten de scholen, zodat de hele familie kan helpen om het eten en inkomen voor de komende maanden veilig te stellen.
In de omgeving van Congjiang liggen talloze dorpen van het Dong en Miao volk. Een bijzonder Dong dorp dat u vandaag kunt bezoeken is Huanggang. De Dong vrouwen dragen hier prachtig groen met roze geborduurde kleding en veel mannen lopen in traditionele indigokleding. Het dorp heeft vijf indrukwekkende drumtorens. De meeste dorpen hebben er slechts een, maar grotere dorpen zijn soms opgedeeld in familiegroepen, waarbij elke groep een eigen drumtoren heeft. In Huanggang zijn dat er dus vijf. Binnen deze indeling geldt bovendien dat men niet mag trouwen met iemand van dezelfde toren, een traditie die zorgt voor evenwicht en verbondenheid binnen de gemeenschap.
U reist vandaag verder naar Zhaoxing. Dit dorp voelt heel anders aan dan de eerder bezochte plaatsen. De Chinese overheid heeft de afgelopen jaren veel geïnvesteerd in de ontwikkeling van toerisme in deze regio. Waar Zhaoxing ooit een klein, rustig Dong valleidorpje was, is het nu uitgegroeid tot een populaire bestemming voor zowel Chinese als buitenlandse reizigers. Daardoor vindt u hier tegenwoordig meerdere souvenirwinkeltjes, veel restaurantjes, een ruime keuze aan hotels en zelfs een bar. De straten zijn onlangs gerenoveerd en de vijf drumtorens worden ’s avonds sfeervol verlicht.
Afhankelijk van uw aankomsttijd kunt u vandaag een korte wandeling maken in de prachtige omgeving van Zhaoxing. U kunt natuurlijk ook ontspannen bij uw hotel of op ontdekking gaan in het dorp om de lokale keuken te proeven.
Hoewel de commercialisering in Zhaoxing steeds nadrukkelijker aanwezig is, blijft de sfeer in het dorp verrassend ontspannen. Tijdens een wandeling door de straten is het de moeite waard om het dagelijkse leven rustig in u op te nemen. U ziet oma’s die voor hun huizen zitten te borduren met een kleinkind op schoot, vrouwen die bij het water de indigostoffen plat slaan met een houten blok om ze soepel te maken en mannen die aan het eind van de middag van het land terugkomen met hun werktuigen over de schouders. Het leven gaat hier in veel opzichten nog zoals het altijd is gegaan.
Zhaoxing ligt schitterend beneden in een groene vallei en wanneer u door het dorp wandelt, wordt u omringd door met bos bedekte bergen. Er zijn verschillende mogelijkheden om deze omgeving te voet te verkennen. Een mooie optie is om met de auto naar het hoger gelegen dorpje Tang’an te rijden. Vanaf dit punt heeft u een prachtig uitzicht over de bergen en het dorp Zhaoxing diep in het dal. Daarna kunt u in ongeveer drie uur terug wandelen naar Zhaoxing, dwars door rijstvelden, bossen en kleine dorpjes. Onderweg ziet u het dagelijkse dorpsleven en kunt u even pauzeren onder een van de karakteristieke drumtorens.
Later vandaag wordt u naar uw volgende bestemming gebracht, bijvoorbeeld naar het treinstation van Congjiang voor het vervolg van uw reis.
Deze bouwsteen laat zich uitstekend combineren met:
U kiest voor een avontuurlijke reis door een regio waar omstandigheden zoals het weer, het klimaat, politieke ontwikkelingen, autopech of gewijzigde vlucht en treinschema’s ertoe kunnen leiden dat de route onderweg moet worden aangepast. De kwaliteit van accommodaties, vervoer, sanitaire voorzieningen en communicatiemiddelen is anders dan u wellicht gewend bent, en vaak eenvoudiger.
Daarnaast vraagt een reis door dit gebied soms om wat aanpassing aan het lokale klimaat en aan de plaatselijke keuken en eetgewoonten. Ook de exacte locaties van accommodaties zijn afhankelijk van beschikbaarheid en kunnen afwijken van wat hierboven is beschreven.
Een flexibele houding, een goed incasseringsvermogen en een portie uithoudingsvermogen zijn daarom essentieel voor een reis door deze bijzondere maar afgelegen regio. Wie zich aanpast aan het ritme van de omgeving en zich openstelt voor onverwachte situaties, wordt beloond met unieke ervaringen en ontmoetingen.
Onze Dimsum China reisspecialist kiest fijne liefst karakteristieke hotels uit voor u. Wilt u meer comfort of een verblijf op een écht onvergetelijke locatie? Kijk dan naar onze extra comfortabele opties.
Deze optionele excursies zijn met zorg door onze reisspecialisten uitgekozen om nog meer beleving aan uw reis toe te voegen.
Onze China reisspecialist Sharon maakt uw reis graag 100% op maat
Ter inspiratie presenteren wij hier unieke rondreizen, bouwstenen, activiteiten en extra comfortabele hotels. Met onze vijf soorten belevingsactiviteiten wordt uw rondreis China gegarandeerd ingericht naar uw smaak.
De website van Dimsum Reizen maakt gebruik van cookies. Deze cookies onderscheiden we in de categorieën functionele, analytische, advertentie en Social Media Cookies.